第两千三百七十七章零零后与当下 2

流失大能提示您:看后求收藏(三敛果小说www.runsolenergy.com),接着再看更方便。

和他们这些人一样的零零有很多,他们在各个抗疫前线中发挥着自己的部分力量。
  
  有这么一个零零后,我也不知道大家知不知道,我也是查阅了很多资料才看到的。
  
  有一天,一个名为“2019新冠肺炎-全球报道”的中文网站
  
  这个网站的创建者是一名零零后高中生,我开始也不知道,他创建这个网站做什么的,起初我还以为他创业呢,但是看了这后才知道,这是做翻译呢,翻译疫情资料。
  
  她把倡议发在朋友圈,同时征集小语种翻译人员。很快她得到了很多人的响应,大部分都是她的同学,如果我英语好的话,我早去翻译了,可是就是英语不行啊。
  
  tracey提出了选择外媒报道的基本标准,首先是确保资讯出自正规、合法的平台。
  
  内容可以是各地疫情动态资讯、走势分析、疫苗药物研发、国家应对的政策介绍,也可以是国际组织、医疗科研团队的深度分析,还有社科人文学者的观察,也可以是一线纪实采访等不同角度和专业的报道。
  
  正是在搜索材料和翻译的过程里,这群高中生慢慢地认识了新闻写作方法、新闻的价值和意义,锻炼了信息爆炸时代里的思辨能力,当然还补充了很多新的知识。
  
  墨找到了德国媒体的一些焦点话题,比如疫情对世界工业经济的影响。
  
  采访了中国欧盟商会主席,还就疫情隔离导致例如阿迪达斯、大众汽车等知名外企的供给紧张情况做了数据分析。
  
  她说:“我以前很少关注制造工业、进出口贸易等经济新闻,但现在我知道了中国在世界经济市场上的意义”。
  
  “我和很多人一样,觉得这必须全员检查。但日媒指出了困扰所在,因为检查处理的能力有限,有可能让滞留时间变得更长,接触传染的概率也会变高。”
  
  她说、“人们下判断,表态都挺容易,但做起来并不是,我们得看看想法的实际可操作性。”
  
  聚焦法语新闻的sarah关注到法国人对新冠疫情的态度和医护人员的情况。
  
  她找到了《费加罗报》在1月30日发表的调查数据,在抽样调查的1005名成年人中,称自己或家人感到相当担心(37%)和完全担心(15%)。
  
  “这意味着,过半数的受访人都在担心,所以外国人也在怕啊!”她说。
  
  而情人节时候,法国公立医院医护人员罢工的事则让她意识到他们长期超负荷工作,多年来收入毫无提高的现状。
  
  医务工作者的辛劳大家有目共睹,在持续抗议下,他们的情况没有得到改善,那可以继续通过合法渠道为自己发声,她觉得疫情加速了大众对医疗行业的认知,所以全社会应当用实际行动表达对他们的敬意和重视。
  
  随着疫情在全球扩散,外媒的报道也越来越多,主创团队在豆瓣、新浪微博上开通了账号,很多网友主动加入了志愿者队伍,如今翻译团已经成了30多人的一个大部队。

本章未完,请点击下一页继续阅读!