第九章 曲线正版

正义凛然提示您:看后求收藏(三敛果小说www.runsolenergy.com),接着再看更方便。

距离开学还有两天,苏梦突然遇到一件让她哭笑不得的事——她“林夕”的小号在网上被林夕的粉丝炮轰了!
  
  也因此,她才知道原来林夕这个号竟然也有粉丝。
  
  “林夕”是苏梦用来写小说的马甲,《剑圣》、《天龙八部》还有现在正在连载的《地狱日记》都是用的这个号发的。
  
  最开始写《剑圣》时,苏梦就被人说过挖坑不填,但这次的情况却有些不同。
  
  自从上次一次性给了nk十章存稿后,苏梦最近又写了两章,正准备去论坛上更新,却发现自己《地狱日记》的连载帖被锁了。还收到几条私信,说她不要脸、其心可诛什么的。
  
  苏梦看了半天才明白过来,这些人是在指责她盗版了日本的轻小说《地狱日记》。
  
  原来,因为《地狱日记》在这次“轻小说大赏”中获得了一等奖的关系,轻小说论坛里的人都注意到了这本书,汉化组也在第一时间汉化了《地狱日记》。
  
  然而事实上却是,苏梦自从在武侠小说论坛上因为题材不对被删帖后,就一直在轻小说论坛更新《地狱日记》了。
  
  当时,nk帮朋友询问合作的事,苏梦想着也无所谓,就在nk的介绍下和日本那边的“极点文库”签了一份合约,允许对方转载她的小说。
  
  严格算起来,轻小说论坛这边才算是首发,日本那边只是转载而已。
  
  苏梦两边同时更新也已经小半年了,华国这边《地狱日记》的读者一直都不多。不过她也不在意,有一天没一天的更着,没想到这次却因为在日本获奖火起来了。
  
  虽然看苏梦《地狱日记》的人很少,但也有几十个。所以在看到汉化组汉化的“一等奖”作品后,纷纷指出论坛里早就有人发了这篇小说,而且比汉化组汉化的版本好很多。
  
  要知道,苏梦本来就是用中文写的《地狱日记》,然后翻译成日文交给nk的,所以轻小说论坛这边的本来就是原版。
  
  而汉化组发布的,则是把苏梦翻译成日文后的版本再翻译回来的版本。
  
  两者之间哪一个写的更好自然不言而喻,而且苏梦的上传时间也远远比汉化组早。
  
  网友们这才发现,有本和《地狱日记》同名同内容的小说很早前就在论坛上连载了。不过却没有人认为《地狱日记》就是苏梦写的,只以为苏梦和汉化组一样也是翻译的,只不过文笔稍微好一些而已。
  
  开始的时候,汉化组还私信过一次苏梦,希望双方能把翻译文章合并一下。可惜苏梦当时正在和张诗琪玩《fate》,所以没看到。
  
  见苏梦不理,汉化组的人便找到了论坛管理员。一番交涉后,论坛管理员就把苏梦的帐号封了,之前发的《地狱日记》连载帖也给锁了。
  
  理由是抄袭,因为苏梦一直都是在连载区发帖的,而《地狱日记》很明显是翻译的日本轻小说。
  
  论坛里也有很小一部分网友是既喜欢武侠小说又喜欢轻小说的,所以认识“林夕”这个id,在苏梦的《地狱日记》被锁后为她鸣不平:
  
  “林夕大大的小说我一直在追,从文字习惯来看真不像是抄袭的。你们问都不问就封,是不是太过了?,”
  
  “林夕这名字一看就是华国人啊,你们是不是傻?”

本章未完,请点击下一页继续阅读!